-
1 faire ses provisions
гл.общ. сделать запасыФранцузско-русский универсальный словарь > faire ses provisions
-
2 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
3 provision
f1) запас; продовольствие, провиантfaire ses provisions — закупить продовольствие, продукты; сделать запасыpanier à provisions — корзинка для провизииfaire provision de... — покупать, запасаться чем-либоverser une provision à son avocat — заплатить вперёд своему адвокату -
4 marché
m1. (lieu) ры́нок, база́р;le marché aux légumes (fleurs) — овощно́й (цвето́чный) ры́нок; le marché aux grains (aux bestiaux). — торго́вля зерно́м (скотоприго́нный двор); le marché aux puces — барахо́лка pop., толку́чка pop.; la place du marché — ры́ночная пло́щадь; aujourd'hui c'est jour de marché — сего́дня база́рный <ры́ночный> день; vendre au marché — продава́ть/прода́ть на ры́нке; ce marchand fait les marché s de la région — э́тот торго́вец торгу́ет на ме́стных ры́нках ║ aller au marché faire ses provisions — идти́ ipf. на ры́нок за поку́пками; faire le marché — идти́ <ходи́ть> ipf. за поку́пками; elle est partie faire son marché — она́ ушла́ за поку́пками <де́лать поку́пки>un marché couvert — кры́тый ры́нок;
║ fig.:cette ville est un des grands marchés de grain de la région — э́тот го́род явля́ется одни́м из кру́пных це́нтров торго́вли зерно́м в о́круге
2. (convention) догово́р; сде́лка ◄о►; ку́пчая ◄-'ей► vx.;rompre un marché — разрыва́ть/разорва́ть догово́р; passer des marchés avec qn. — заключа́ть ipf. сде́лки с кем-л.; ● je lui ai mis le marché à la main — я ему́ поста́вил усло́вия; pardessus le marché — сверх того́;le marché est conclu — догово́р заключён, сде́лка заключена́;
bon marché дешёвый;une édition bon marché — дешёвое изда́ние; j'ai acheté ce costume bon marché — я дёшево <по дешёвке pop.> купи́л э́тот костю́м; le bon marché des produits alimentaires — дешевизна́ проду́ктов; il s'en est tiré à bon marché — он дёшево отде́лался; ● faire bon marché de... — не дорожи́ть ipf. (+); не жале́ть ipf. (+ A; + G); дёшево цени́ть ipf. (+ A);les fruits sont bon marché — фру́кты дешёвые;
meilleur marché бо́лее дешёвый, [по]деше́вле;vous n'avez rien à meilleur marché? ∑ — у вас нет ничего́ подеше́вле?; acheter meilleur marché — покупа́ть ipf. деше́вле <по бо́лее ни́зкой цене́>; bientôt les fruits seront meilleur marché — ско́ро фру́кты подешеве́ют; c'est dans ce magasin que c'est le meilleur marché — в э́том магази́не всё деше́вле, чем в други́хje l'ai payé meilleur marché — я заплати́л за э́то деше́вле;
3. éсоп ры́нок [сбы́та];inonder le marché — наводня́ть/наводни́ть ры́нок; les marchés internationaux — междунаро́дные ры́нки; le Marché commun — О́бщий ры́нок; la recherche de nouveaux (une étude de) marchés — по́иски но́вых (изуче́ние) ры́нков [сбы́та]; l'analyse des marchés — ана́лиз ры́нков [сбы́та]; ● le marché noir — чёрный ры́нок; faire du marché noir — занима́ться ipf. спекуля́циейoffrir (lancer) un produit sur le marché — поставля́ть/поста́вить (выбра́сывать/вы́бросить) това́р на ры́нок;
4. (bourse) би́ржа;le marché est à la hausse (la baisse) ∑ — на би́рже игра́ют на повыше́ние (на пониже́ние); les cours (la situation) du marché — курс биржевы́х а́кций; le marché du travail — би́ржа <ры́нок> труда́le marché financier — фина́нсовая би́ржа;
-
5 закупать
acheter vt; acheter en gros ( оптом)закупать провизию — faire ses provisions; faire provision de, s'approvisionner en qch ( делать запас) -
6 закупить
acheter vt; acheter en gros ( оптом)закупить провизию — faire ses provisions; faire provision de, s'approvisionner en qch ( делать запас) -
7 dans la saison
faire ses provisions dans la saison — запасаться провизией в надлежащее время, вовремя
-
8 panier
m1. корзи́на, корзи́нка ◄о► (dim. корзи́ночка ◄е►);un panier de tille — луко́шко; un panier à provisions — корзи́на для проду́ктов; un panier à linge — бельева́я корзи́на; un panier à ouvrage — корзи́ночка для рукоде́лия ║ un panier à bouteilles — я́щик для буты́лок; un panier à saladeun panier d'osier — и́вовая корзи́на;
1) суши́лка <се́тка> для сала́та2) fam. полице́йская маши́на, «чёрный во́рон», «вороно́к»;faire danser l'anse du panier — обсчи́тывать/обсчита́ть; mettre tous ses œufs dans le même panier — всё ста́вить/по= на ка́рту; un panier percé — мот, транжи́ра; un véritable panier de crabes — сло́вно пау́ки в ба́нке; un panier repas «— сухо́й» паёк; le panier de la ménagère — расхо́ды на пита́ние; le dessus du panier — сли́вки; са́мое отбо́рное; le fond du panier — оста́тки, отбро́сы, ↑дрянь● jeter au panier — выбра́сывать/вы́бросить в му́сорную корзи́ну;
une robe à panier s — панье́, пла́тье с фи́жмами
3. (basket-bail) корзи́на; попада́ние;faire un beau panier — уда́чно забра́сывать/ забро́сить мяч [в корзи́ну]
-
9 Fédération Internationale de Football Association
FIFA f abrév.Association au sens des articles 60 et suivants du Code Civil Suisse et inscrite au Registre du commerce, neutre sur les plans politique et religieux, qui a notamment pour buts d'améliorer constamment le football et de le diffuser dans le monde en tenant compte de son impact universel, éducatif, culturel et humanitaire et ce, en mettant en oeuvre des programmes de jeunesse et de développement, d'organiser ses propres compétitions internationales, de fixer des règles et de veiller à les faire respecter, de contrôler le football sous toutes ses formes, d'empêcher que des méthodes et pratiques ne mettent en danger l'intégrité du jeu ou des compétitions ou ne donnent lieu à des abus dans le sport de Football Association.FIFA abbr.A society entered in the register of companies under the terms of Art. 60 et seq. of the Swiss Civil Code, that is neutral politically and religiously, and whose main objects are to improve the game of football constantly and promote it globally in the light of its unifying, educational, cultural and humanitarian values, particularly through youth and development programmes, to organise its own international competitions, to draw up regulations and provisions and ensure their enforcement, to control every type of Association Football, to prevent all methods or practices which might jeopardise the integrity of matches or competitions or give rise to abuse of Association Football.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Fédération Internationale de Football Association
-
10 FIFA
FIFA f abrév.Association au sens des articles 60 et suivants du Code Civil Suisse et inscrite au Registre du commerce, neutre sur les plans politique et religieux, qui a notamment pour buts d'améliorer constamment le football et de le diffuser dans le monde en tenant compte de son impact universel, éducatif, culturel et humanitaire et ce, en mettant en oeuvre des programmes de jeunesse et de développement, d'organiser ses propres compétitions internationales, de fixer des règles et de veiller à les faire respecter, de contrôler le football sous toutes ses formes, d'empêcher que des méthodes et pratiques ne mettent en danger l'intégrité du jeu ou des compétitions ou ne donnent lieu à des abus dans le sport de Football Association.FIFA abbr.A society entered in the register of companies under the terms of Art. 60 et seq. of the Swiss Civil Code, that is neutral politically and religiously, and whose main objects are to improve the game of football constantly and promote it globally in the light of its unifying, educational, cultural and humanitarian values, particularly through youth and development programmes, to organise its own international competitions, to draw up regulations and provisions and ensure their enforcement, to control every type of Association Football, to prevent all methods or practices which might jeopardise the integrity of matches or competitions or give rise to abuse of Association Football. -
11 filet
%=1 m1. (petit fil) то́нкое волокно́ ◄pl. -ок.-, -'кон►, жи́лка ◄о►;les filets nerveux — не́рвные воло́кна (корешки́)
2. (trait) кайма́. ◄G pl. каём►, каёмка ◄о►;encadrer un dessin d'un filet doré — обводи́ть/ обвести́ рису́нок золото́й каймо́й
3. (liquide, fumée, etc.) стру́йка ◄е►;ajoutez un filet de vinaigre — доба́вьте ка́пельку <чу́точку> у́ксуса ║ un filet de lumière — поло́ска све́та; un filet de voix — сла́бый <то́нкий> голосо́кun filet d'eau — стру́йка воды́;
4. (vis, écrou) резьба́5. cuis филе́ n. indecl.; вы́резка ◄о► (mande);un rôti dans le filet — жарко́е из вы́резки ║ enlever le filet d'un poulet — отре́зать кури́ное филе́un filet de bœuf — говя́жья вы́резка;
FILET %=2 m1. sport се́тка ◄о►;un filet de ping-pong — се́тка для игры́ в пинг-понг; envoyer la balle dans le filet — броса́ть/ бро́сить <посыла́ть/посла́ть> мяч в се́тку; monter au filet — подходи́ть/по дойти́ <выбега́ть/вы́бежать> к се́тке (tennis); le gymnaste travaille sans filet — гимна́ст рабо́тает без се́ткиun filet de tennis — те́ннисная се́тка;
2. (pêche, chasse) сеть ◄P2 G pl. -ей► f ;lancer le filet — забра́сывать/забро́сить сеть; prendre des oiseaux au filet — лови́ть ipf. птиц сетя́ми; tendre un filet — расставля́ть/расста́вить сеть; un beau coup de filet — хоро́ший уло́в; ● passer à travers les mailles du filet — выска́льзывать/вы́скользнуть из сете́й <из лову́шки>; вы́йти <вы́путаться fam.> pf. из затрудни́тельного положе́ния; attirer qn. dans ses filets — завлека́ть/завле́чь кого́-л. в свои́ се́ти; tomber dans le filet de qn. — попада́ться/попа́сться в се́ти к кому́-л. <в чьи-л. се́ти>pêcher au filet — лови́ть/пойма́ть ры́бу се́тью;
3. (divers):un filet pour les cheveux — се́тка <се́точка> для воло́с; un filet à papillons — сачо́к [для ба́бочек]; mettez les bagages dans te filet — положи́те ве́щи в бага́жную се́тку; un filet de camouflage — маскиро́вочная сеть; faire du filet — вяза́ть ipf. филе́; un rideau en filet — занаве́ска филе́йной рабо́тыun filet à provisions — се́тка [для проду́ктов];
См. также в других словарях:
Faire ses provisions — ● Faire ses provisions se ravitailler en produits nécessaires à la vie courante … Encyclopédie Universelle
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
provisions — ● provisions nom féminin pluriel Produits alimentaires ou d entretien dont on se pourvoit : Filet à provisions. ● provisions (expressions) nom féminin pluriel Faire ses provisions, se ravitailler en produits nécessaires à la vie courante. ●… … Encyclopédie Universelle
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
provisions — Provisions. En pluriel signifie les lettres par lesquelles un benefice ou un office est conferé à quelqu un. Obtenir des provisions. prendre des provisions. il n a pas encore ses provisions. il attend ses provisions. les provisions d un office.… … Dictionnaire de l'Académie française
Faire le marché, son marché — ● Faire le marché, son marché aller acheter ses provisions … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
PROVISION — s. f. Amas de choses nécessaires ou utiles, soit pour la subsistance d une maison, d une ville, d une province, soit pour la défense d une place de guerre. Grande provision. Bonne provision. Provision de vin, de blé, de sel. Aller à la provision … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
provision — (pro vi zion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Terme de palais. Ce qui est adjugé préalablement à une partie en attendant le jugement définitif. Sentence de provision. On lui a adjugé une provision de deux mille francs. • Appius déclara … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré